Actualité
Appels à contributions
Adaptation(s) d’histoires et histoires d’adaptation(s): médias, modalités sémiotiques, codes linguistiques (Trente, Italie)

Adaptation(s) d’histoires et histoires d’adaptation(s): médias, modalités sémiotiques, codes linguistiques (Trente, Italie)

Publié le par Marc Escola (Source : Gerardo Acerenza)

Appel à communication

Adaptation(s) d’histoires et histoires d’adaptation(s):

médias, modalités sémiotiques, codes linguistiques

Trente, 5-6 décembre 2018

La critique qui s’intéresse aux adaptations a traditionnellement privilégié les transpositions cinématographiques d’œuvres littéraires. Ces dernières ont été souvent jugées et critiquées à travers les lunettes d’une «rhétorique moralement chargée de fidélité et d’infidélité» (Hutcheon [2006] 2013, 31). Cette approche, d’un champ et d’un potentiel épistémiques limités, doit être dépassée par l’adoption d’une vision plus ouverte et fluide, qui s’intéresse au processus continu du « récit(re)raconté » (story(re)telling) favorisant une interprétation, une appropriation et une création infinies.

Dans cette optique, l’Association italienne d’Études canadiennes est heureuse d’organiser un colloque interdisciplinaire ayant pour thème « Adaptation(s) d’histoires et histoires d’adaptation(s): médias, modalités sémiotiques, codes linguistiques ». Les chercheurs en études canadiennes travaillant dans des domaines tels que la littérature, la linguistique, l’histoire, la géographie, l’architecture, etc., sont invités à partager les résultats de leurs recherches et à débattre sur l’adaptation fluide et complexe d’histoires qui exploitent d’autres médias, d’autres modalités sémiotiques, d’autres codes linguistiques, dans d’autres cultures et d’autres époques.

Les intervenants au colloque peuvent considérer les formes d’adaptations qui présentent des relations intertextuelles avec d’autres œuvres, des publics et des époques différents : radio, télévision, cinéma, pièces de théâtre, opéra, ballets, jeux vidéo et monuments d’art et d’architecture, parcs naturels, etc. Ils peuvent également explorer les adaptations dans leurs implications historiques, socioculturelles, économiques et juridiques. À ce propos, le Canada pourrait exprimer différemment le contexte d’origine, de circulation et d’interprétation des histoires adaptées.

Le comité scientifique du colloque souhaite recevoir des propositions de communication originales dans ce domaine de recherche avec des approches théoriques, méthodologiques, d’études de cas qui s’inscrivent dans les axes de recherches suivants ou bien dans d’autres axes de recherches reliés au thème du colloque :

  • Adaptation en tant que récit(re)raconté (story(re)telling)
  • Formes d’engagement et adaptation
  • Adaptations télévision, cinéma, théâtre
  • Adaptations et nouveaux médias
  • Expériences de/comme adaptation
  • Adaptations et traduction (intra/interlinguistique)
  • Histoires d’adaptations au Canada: questions juridiques
  • Perspectives diachroniques sur l’adaptation
  • Adaptations, identité, culture et société canadiennes
  • Adaptations, géographie et histoire canadiennes

Conférence plénière: Linda Hutcheon, Professeure émérite de l’Université de Toronto

Les propositions de communication (300-350 mots maximum), accompagnées d’une courte note biographique, doivent être envoyées à l’adresse suivante :

AISC2018.lett@unitn.it avant le 31 juillet 2018.

L’acceptation sera communiquée avant le 1er septembre 2018.

Les participants doivent être membres de l’AISC. Frais d’inscription du colloque: 70 €.

Une sélection de communications sera évaluée par des pairs avant la publication.

 

Comité scientifique:

Sabrina Francesconi (Université de Trente)

Gerardo Acerenza (Université de Trente)

Oriana Palusci (Université de Naples, L’Orientale)

Luigi Bruti Liberati (University of Milano)

Angela Buono (Université de Naples, L’Orientale)

Alessandra Ferraro (Université d’Udine)

Elena Lamberti (Université de Bologne)

Anna Mongibello (Université de Naples, L’Orientale)

Biancamaria Rizzardi (Université de Pise)

 

Lieu du colloque: Palazzo Prodi, Département de Lettres et Philosophie, via Tommaso Gar 14 – 38122 – Trento (Italie)

 

Langues du colloque: anglais, français et italien.

De plus amples informations seront bientôt disponibles à l’adresse suivante:

https://webmagazine.unitn.it/evento/lettere/41898/aisc-2018