Actualité
Appels à contributions
Metz, capitale du livre hébraïque, 1764-1870 (Metz)

Metz, capitale du livre hébraïque, 1764-1870 (Metz)

Publié le par Romain Bionda (Source : Claire Placial)

English below

Colloque international – Université de Lorraine

Centre de recherches Ecritures – EA 3943

 

Metz, capitale du livre hébraïque 1764-1870

 

Mardi 12 et mercredi 13 septembre 2017

Université de Lorraine – Metz

 

Entre 1764, date des premières publications messines en hébreu, et l’annexion allemande en 1870, la ville de Metz a été le plus important centre français d’impression hébraïque. Le développement de cette production trouve sa source d’une part dans l’existence très ancienne d’une communauté juive dans la ville, et d’autre part dans la situation culturelle de la ville de Metz. Au carrefour des espaces francophones et germanophones, la ville de Metz est une ville dont les habitants circulent dans toute la grande région et au delà des frontières françaises. L’ouverture des Juifs messins vers les communautés de langue allemande est patente : nombreux sont les rabbins et les érudits à se former à Trèves ou à Mayence. C’est notamment le cas de Samuel Cahen, natif de Metz, fondateur des Archives israélites et premier traducteur juif de l’intégralité de la Bible hébraïque.

L’évolution culturelle de la communauté juive de Metz est cependant largement dépendante de l’histoire française : l’émancipation pendant la Révolution française, puis le décret napoléonien de 1808 ont des répercussions sur l’organisation de la vie communautaire, mais aussi sur l’assimilation progressive, qui se traduit entre autre par l’adoption croissante de la langue française dans les publications qui sortent de chez les imprimeurs juifs, et la diversification de ses publications.

Dans les dernières décennies du xviiie siècle ce sont en effet exclusivement des ouvrages en caractères hébraïques (en hébreu ou, minoritairement, en hébreu et yiddish) qui sortent des presses de Moïse May sous le nom de Joseph Antoine : des commentaires talmudiques, des livres de prières, des livres de Halakha. Progressivement, et notamment pendant la période d’activité d’Ephraïm Hadamard, paraissent des ouvrages non seulement en hébreu (de nature similaire à ce qui était déjà imprimé), mais aussi en hébreu et français (par exemple : des « catéchismes », des ouvrages destinés à l’apprentissage de la langue hébraïque : l’usage pédagogique des livres se fait très fréquent), voire en seule langue française, en lien ou non du reste avec le judaïsme.

L’histoire de la circulation et de la conservation de ce patrimoine hébraïque messin est complexe. Les Bibliothèques-Médiathèques de Metz conservent dans leur fonds ancien plusieurs dizaines d’ouvrages en hébreu de production messine, mais elles sont loin de posséder l’ensemble du catalogue. C’est sans doute l’annexion qui explique la présence importante d’exemplaires messins à Berlin. Des politiques volontaristes d’acquisitions ont eu pour conséquence la conservation de très nombreux exemplaires (plus de la moitié du nombre total) dans diverses bibliothèques des Etats-Unis et en Israël. Les collections privées en France et à l’étranger conservent également des exemplaires. Quoi qu’il en soit il est manifeste que la production messine, bien représentative d’une communauté très implantée sur son territoire, a très largement dépassé les limites de la ville et a été diffusée progressivement à l’échelle mondiale.

 

Le colloque aura pour vocation d’approfondir les recherches initiées sur la spécificité de l’impression hébraïque messine.

 

Pour ce colloque, plusieurs pistes seront privilégiées :

 

* Les conditions matérielles de l’impression

* Les données socio-économiques liées au commerce du livre hébraïque

* La reconstitution et l’analyse des catalogues des imprimeurs

* Le contenu des ouvrages imprimés et son évolution

* Le choix et la signification des langues d’impression (hébreu, yiddish, allemand, français…)

* Les dynamiques de transferts culturels, en particulier de l’Allemagne vers la France

* L’émergence de figures singulières issues du milieu juif messin : l’imprimeur Ephraïm Hadamard, Samuel Cahen…

* Le contenu des collections privées ou des livres retrouvés dans les genizot 

* La circulation des imprimés hébraïque messins, pendant la période d’impression (1764-1870) et au-delà

 

Comité scientifique

Claire Decomps (conservatrice du patrimoine au Service régional de l’Inventaire), Francine Kaufmann (Professeur émérite, Université Bar-Ilan, Israël), Claire Placial (Maître de conférence, Université de Lorraine), Jean-Sébastien Rey (Professeur, université de Lorraine), Dominique Ribeyre (Conservateur des bibliothèques, Responsable du département Patrimoines des Bibliothèques-Médiathèques de Metz)

 

Comité organisateur

Claire Placial

Claire Decomps

 

Modalités de participation

Les propositions (500 mots maximum au format .doc), accompagnées d'un titre, de 5 mots clés, et d'une notice biographique (200 mots maximum), sont à envoyer au plus tard le 1er mai 2017 à l'adresse suivante : claire.placial@univ-lorraine.fr

Les propositions seront examinées début mai et les auteurs avertis dès que possible, les confirmations et informations supplémentaires seront envoyées dans les meilleurs délais.

 

 

International Conference – Université de Lorraine

Centre de recherches Ecritures – EA 3943

 

Metz, capital of the Hebrew book 1764-1870

 

Tuesday the 12th and Wednesday the 13th september 2017

Université de Lorraine – Metz

 

Between 1764, when the first books in Hebrew were published in Metz, until the German annexation in 1870, the city of Metz remained the most important Hebrew printing centre in France. The development of the Hebrew book production found its roots in the long standing presence of a Jewish community in the city, and in the cultural situation of Metz. At the intersection of French- and German speaking spaces, the inhabitants of Metz travel through the whole greater Region beyond the French borders. The open-mindedness of the Jews of Metz towards German speaking communities was blatant: numerous rabbis and scholars sought education in Trier and Mainz. Is was notably the case of Samuel Cahen, who was born in Metz and later founded the Archives israélites and was the first Jewish translator of the whole Hebrew Bible into French.

However, the cultural evolution of the Jewish community of Metz depends greatly of French history: the emancipation of the Jews during the French Revolution, then Napoleon’s decree in 1808, have had a great impact on the community’s life organisation, and also on the progressive assimilation, which can be best seen in the increasing use of the French language in publication issued by Jewish printers, and in the diversification of those publications.

In the last decades of the 18th century, only books in Hebrew characters (in Hebrew and seldom in Yiddish) were issued from Moïse May’s press, under the name of the printer Joseph Antoine: commentaries of the Talmud, prayer books, Halakha books… Gradually, during the time when the printer Ephraim Hadamard is active, the books printed by Jewish printers were not only written in Hebrew (they are then similar to those mentioned above) but also in Hebrew and French (for instance Jewish catechisms, books for the learning of Hebrew language by French speakers: the pedagogic nature of these books is frequent), and even in French, with or without a link to Judaism.

The history of the circulation and conservation of these books is complex. The Bibliothèques-Médiathèques de Metz keep a few dozens of Hebrew books printed in Metz, but they are far from detaining a copy of every book. The German annexation might explain why so many copies were or are in Berlin. Strong-willed book acquisition policies have led to an important presence of copies (more than half of the total number worldwide) in libraries in the United States of America and in Israel. Private collections in France and abroad also keep a great many copies. To sum it up, the production of Hebrew books in Metz, although representing a community well grounded in its territory, has circulated far beyond the city and has spread gradually on a nearly global scale.

 

The aim of the conference is to go further into the specificities of the Hebrew print in Metz and its historical and cultural context.

 

The following approaches will be favored:

 

* Material conditions of Hebrew book printing

* Socio-economics data linked with Hebrew book trade

* Reconstitution and analysis of printers’ catalogues

* The content of Hebrew books and its evolution

* The choice and the meaning of languages (Hebrew, Yiddish, German, French…)

* Dynamics of cultural transfers, particularly from Germany to France

* The emergence of significant personalities in the Jewish community of Metz (such as: the printer Ephraïm Hadamard, Samuel Cahen…)

* The content of books kept in private collections and/or found in genizot

* The circulation of Hebrew books during the times of their printing (1764-1870) and beyond

 

Scientific committee

Claire Decomps (conservatrice du patrimoine au Service régional de l’Inventaire), Francine Kaufmann (Professeur émérite, Université Bar-Ilan, Israël), Claire Placial (Maître de conférence, Université de Lorraine), Jean-Sébastien Rey (Professeur, université de Lorraine), Dominique Ribeyre, Conservateur des bibliothèques, Responsable du département Patrimoines des Bibliothèques-Médiathèques de Metz)

 

Organization committee

Claire Placial

Claire Decomps

 

Participation

 

Proposition for papers (maximum 500 words, format .doc), including a title, 5 key words, and a biographical note, shall be sent before May 1st 2017 to the following email address: claire.placial@univ-lorraine.fr

 

 

Références bibliographiques

 

Berkovitz, Jay R., The Shaping of Jewish Identity in Nineteenth century France, Detroit, Wayne State University Press, 1989.

 

Berkovitz, Jay R., Rites and Passages. The Beginnings of Modern Jewish Culture in France, 1650-1860, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 2004

 

Chouraqui, Jean-Marc, « La tradition juive confrontée à la modernité politique », dans Romantisme , revue du XIXe siècle, N° 125, p 9-25, 2004.

Chouraqui, Jean-Marc, « Emancipation politique et tradition juive : quelques usages de la Bible et du Talmud au XIXe siècle chez les rabbins français », dans L’Ecriture de l’Histoire juive : mélanges en l’honneur de Gérard Nahon, dir.Danièle Iancu-Agou et Carol Iancu, Collection de la Revue des Etudes Juives, Peeters-Paris-Louvain, p 541-555, 2012.

Kaufmann, Francine, « Samuel Cahen (1796-1861) : éducateur et premier traducteur juif de la Bible en français », dans Tsarfat. Mutations de l’identité juive à l’époque moderne et contempraine, sous la direction d’Erik H. Cohen, Bar Ilan University Press, 2014, p. 77-118.

Landau, Philippe, « Olry Terquem (1782-1862) : régénérer les juifs et réformer le judaïsme », dans Revue des études juives, vol. 160, 2001, p. 169-187.

 

Landau, Philippe, « Les conversions dans l’élite juive strasbourgeoise sous la restauration », Archives Juives, vol. 40, n° 1, 1er semestre 2007, p. 131-139.

 

Knörzer, Heidi (dir), Expériences croisées. Juifs de France et d’Allemagne aux xixe  et xxe siècles, éditions de l’éclat, 2010.

 

Schwarzbach, Bertram Eugene  “Samuel Cahen’s Bible Commentary”, in Ilana Y. Zinguer and Sam W. Bloom, Eds., L’antisémitisme éclairé. Inclusion et exclusion depuis l’époque des Lumières jusqu’à l’affaire Dreyfus / Inclusion and Exclusion : Perspectives on Jews from the Enlightenment to the Dreyfus Affair. Leiden and Boston : Brill, 2003

Schwarzfuchs, Simon, «La Haskalah et le cercle de Metz à la veille de la Révolution», dans Politique et religion dans le judaïsme moderne. Des communautés à l'émancipation, Presses Université de Paris- Sorbonne, 1987.

Simon-Nahum Perrine, « Samuel Cahen entre Lumières et science du judaïsme », dans Romantisme, 2004, n°125. Juifs, judéité à Paris au début du XIXe siècle. p. 27-42.

Traverso, Enzo, « Les Juifs et la culture allemande. Le problème des générations intellectuelles », dans Revue germanique internationale [En ligne], 5 | 1996, mis en ligne le 26 septembre 2011, consulté le 13 octobre 2012. URL : http:// rgi.revues.org/544

Weill, Georges, Émancipation et progrès : l'Alliance israélite universelle et les droits de l'homme, préface de André Wormser Paris. 2000