Collectif
Nouvelle parution
M. Calle-Gruber, S. A. Crevier Goulet (dirs.), Écritures migrantes du genre (II). Langues, arts, inter-sectionnalités génériques

M. Calle-Gruber, S. A. Crevier Goulet (dirs.), Écritures migrantes du genre (II). Langues, arts, inter-sectionnalités génériques

Publié le par Université de Lausanne (Source : Justine Delassus)

Mireille CALLE-GRUBER, Sarah Anaïs CREVIER GOULET (éds.), Écritures migrantes du genre (II). Langues, arts, inter-sectionnalités génériques, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2017, 222 p., 9782878547061, 29,50€

 

Présentation

« Sentir la vie là où elle est et là où elle n’est pas. Pas encore » (Maria Zambrano). C’est cette perspective généreusement ouverte sur l’inscription de l’Etre comme expériment que mettent en lumière les écritures migrantes du genre, analysant certains procès, parfois douloureux, d’altérité en contextes multiculturels.  

Cinéma, photographie, gravure, installation, performance, mise en scène théâtrale sont ici les pratiques génériques explorées dans leur interaction avec les textes littéraires. 

Arts et lettres, lieux par excellence de « l’altérité du genre », dotent chacun chacune d’un regard migrant. Et singulièrement politique.

Table des matières

Mireille Calle-Gruber et Sarah-Anaïs Crevier Goulet : Introduction

I Ecritures dérangées et dégenrées : féminités mutantes

Laurent Camerini : Au (dé)tour d’Une femme drôle.Déplacements et migrations chez Maryline Desbiolles

Pascale Sardin : Lignes de faille (2006) de Nancy Huston et sa migration pour la scène par Catherine Marnas ou l’écriture romanesque à l’épreuve du  « trajouir »

Josette Féral : Du corps normé au corps hybride : des identités mutantes

II Tranports musaïques

Patrick Farges : « Cette langue, la mienne, qui est devenue si masculine ». Genre et langue chez les Juifs germanophones en Palestine/Israël

Sarah-Anaïs Crevier Goulet : « Transport musaïque »  et écartèlement des voix : de Femmes (2001) de Florence Baschet à Annonces (2013) de Nurith Aviv

Safaa Fathy : La mère du nom et nom à la mère

Mireille Calle-Gruber : Tourner le poème. Nom à la mère : où le cinéma fait attelage des genres

Maribel Penalver Vicea : La « distance généreuse »  dans Nom à la mer : tremblements de mains et reflets sémiotico-visuels entre Safaa Fathy et Jacques Derrida

Safaa Fathy : Nom à la mer

III Questions génériques : les langues des arts

Sofiane Laghouati : Max Klinger, des images entre musique, poésie et littérature de presse : la gravure d’art au delta des genres

Myriam Watthee-Delmotte : Les genres de la mort : du graveur Max Klinger à l’écrivaine Caroline Lamarche

Seza Yilancioglu : Nedim Gürsel : un écrivain entre deux langues, entre deux cultures

Nedim Gürsel : Soupir du turc assis entre deux chaises

IV Filiations métissées et sexualités

Kaoutar Archi : Assia Djebar : de la langue de la domination à l’écriture de l’affranchissement ..

Hervé Sanson : « Familles, je vous hais ! » : Rupture et transmission chez Kaoutar Harchi

Anaïs Frantz : De la langue des filles qui bandent. Le miracle des Roses noires d’Hélène Milano

Christine Lorre : La photographie selon William Yang ou pour une autre histoire de l’Australie

Bibliographie