Actualité
Appels à contributions
Stars and Strife. Writing America in Recent French and Francophone Literature (Florida State Univ.)

Stars and Strife. Writing America in Recent French and Francophone Literature (Florida State Univ.)

Publié le par Université de Lausanne (Source : Martin Munro)

Stars and Strife: Writing America in Recent French and Francophone Literature

International Conference

Florida State University

October 24-26, 2017

 

Confimed Speakers: Salim Bachi, Antoine Bello, Felicia McCarren, Jean-Marc Moura, Abdourahman Waberi

 

The influence of American fiction on the contemporary French novel is well known and frequently discussed. But beginning around 2010, the American presence in French writing has taken a markedly different turn, manifesting itself in several striking ways. An increasing number of Hexagonal novels are set in the United States and center on American personnalités. Examples include: Eric Vuillard’sTristesse de terre (Buffalo Bill), Frédérique Beigbeder’s Oona & Salinger (Oona Chaplin, née O’Neil, and J.D. Salinger), Simon Liberati’sJane Mansfied 1967, and the inevitable Bye-Bye Elvis by Caroline de Mulder. Other French novels feature obscure or unlikely Americans such as Nathalie Léger’s Supplément à la vie de Barbara Loden, Jean Rolin’s Le ravissement de Britney Spears, Hubert Catherine Mavrikakis’ Les derniers jours de Smokey Nelson, Hubert Haddad’s Théorie de la vilaine petite fille, and Céline Minard’s Hollywood Western, Faillir être flingué. There have been road novels, such as Dominique Falkner’s Ça n’existe pas l’Amérique and Arno Bertina’s Je suis une aventure. In ‘beur’ literature, Karim Madani’s Hip Hop Connection, Lakhdar Belaïd’s World Trade Cimeterre, and Hamid Jemaï’sDans la peau d’un youv and 2 jours pour faire des thunes are thick with references to American cultural products and recent history. Finally, the parody/pastiche of American literary forms seems to be growing in popularity, as witnessed in Tanguy Viel’s La disparition de Jim Sullivan, Joël Dicker’s La vérité sur l’Affaire Harry Quebert, and Antoine Bello’s Le roman américain. This list is far from exhaustive and only represents a sampling of this growing trend in contemporary French fiction.

Francophone voices from the past decade offer other representations of Americans, American popular culture, and US foreign policy. The protagonist in Abdourahman Waberi’s Transit compares himself at various times to the Marlboro Man, Madonna, and Michael Jackson, and the narrator of Mustapha Benfodil’s Archéologie du chaos (amoureux) makes references to William Burroughs, Marilyn Manson, Lou Reed, and Aerosmith, while Salim Bachi’s Tuez-les tous is told from the point of view of one of the 9/11 attackers. In Le Prince noir de Lillian Russell, Haitian authors Kettly Mars and Leslie Péan explore notions of race and sexuality in 19th-century New York, while travel and migration to the U.S. are perennial themes in Caribbean writing more generally. America often enters the francophone novel to enable a critique of globalization, muscular defense policies, and hegemonic forms of capitalism, but American slang, music, TV, and film references populate these narratives and redraw the map of cultural affinity beyond the confines of the France-former colony binary.  

This conference will address the questions: Why is all this happening, and why now? Is this a passing curiosity and hence of limited scholarly interest, or is it a reflection of the changing image of the United States? Are French and francophone authors finding American society more compelling or provocative than their own? In what ways are these American figures used as reflections of or foils for more local contemporary social concerns? Is the current readership of novels in French more fascinated with New York than Paris? While some recent novels can be read as compelling critiques of “the American way of life,” it would be simplistic to assume that this was the only or primary reason for the growing allure of the American scene. While political differences have always weighed heavily (and usually negatively) on the French view of the United States, and while American culture in France has at times been reduced to Mickey Mouse, McDonalds, and EuroDisney, the cultural expression of this fascination/agacement appears to be taking new, more sophisticated forms. What might be the origins or import of this relatively recent phenomenon?

 

Possible topics include:

  • American pop culture in beur and francophone fiction
  • Narratives of (im)migration to/from the US
  • Intertextuality/hypertextuality: connections/allusions to American fiction
  • Globalization and the American multinational corporation
  • US foreign policy in French and francophone fiction
  • Celebrity culture and mass media
  • Exiles and expats
  • America in/and la bande dessinée
  • “On the Road” novels in France
  • American justice in the French novel

 

We invite proposals for panels and papers on this theme. Please submit proposals by February 28, 2017.

 

Proposals for papers may be submitted http://www.icffs.fsu.edu/conferences/stars_and_strife/index.cfm.

Proposals for panels may be submitted http://www.icffs.fsu.edu/conferences/stars_and_strife/panel.cfm.
 

For further information, please contact William Cloonan (wcloonan@fsu.edu), Martin Munro (mmunro@fsu.edu), Jeannine Murray-Román (jmurrayroman@fsu.edu), or Corbin Treacy (ctreacy@fsu.edu)

­­­

 

Stars and Strife: écrire l’Amérique dans la littérature française et francophone contemporaine

Colloque International

Florida State University

24-26 Octobre 2017

 

Invités d'honneur: Salim Bach, Antoine Bello, Felicia McCarren, Jean-Marc Mouraest, Abdourahman Waberi

 

L’influence de la fiction dans la littérature américaine sur le roman contemporain de langue française est bien connue et au cœur des discussions. En effet, au début de 2010, la présence culturelle américaine dans l’écriture française a pris un tout autre tournant. Un nombre croissant de romans français sont établis aux Etats-Unis et centrés sur les personnalités américaines. Par exemple, Eric Vuillard et son roman Tristesse de terre (Buffalo Bill), Frédérique Beigbeder avec Oona & Salinger (Oona Chaplin, née O’Neil, et J.D. Salinger), Simon Liberati avec Jane Mansfied 1967, et l’incontournable Bye-Bye Elvis écrit par Caroline de Mulder. D’autre romans français dépeignent des figures américaines moins connues : Nathalie Léger et son roman Supplément à la vie de Barbara Loden, Jean Rolin avec Le ravissement de Britney Spears, Catherine Mavrikakis avec Les derniers jours de Smokey Nelson, Hubert Haddad et son roman Théorie de la vilaine petite fille, et Céline Minard avec Hollywood Western, Faillir être flingué. Il y a aussi des « road novels », tels que Ça n’existe pas l’Amérique  par Dominique Falkner et Je suis une aventure de Arno Bettina. Dans la littérature beure, Karim Madani avec Hip Hop Connection, Lakhdar Belaïd avec World Trade Cimeterre, et Hamid Jemaï avec Dans la peau d’un youv et 2 jours pour faire des thunessont remplis de références à la culture américaine. Enfin, la parodie/pastiche des formes littéraires américaines semble prendre de l’ampleur en popularité comme en témoigne Tanguy Viel avec La disparition de Jim Sullivan, Joël Dicker avec La vérité sur l’Affaire Harry Quebert, et Le roman américain d’Antoine Bello. Cette liste est loin d’être exhaustive et représente seulement un échantillon de cette tendance grandissante dans la fiction française contemporaine. 

Les voix francophones de la décade passée offrent d’autres représentations des américains, de la culture pop et de la politique étrangère américaine. Le personnage dans Transit écrit parAbdourahman Waberi  se compare lui même à plusieurs reprises à l’homme de Marlboro, Madonna, et Michael Jackson, et le narrateur dans Archéologie du chaos (amoureux) écrit par Mustapha Benfodil fait des références a William Burroughs, Marilyn Manson, Lou Reed, et Aerosmith, dans le même cas de figure, Salim Bachi et son roman Tuez-les tous est raconté du point de vue d’un terroriste du 11 septembre. Dans Le Prince noir de Lillian Russell, les auteurs haïtiens Kettly Mars et Leslie Péan explorent les notions de race et de sexualité au 19èmesiècle à New York, alors que les thèmes les plus prédominants dans l’écriture caribéenne sont les voyages et les mouvements migratoires aux Etats-Unis. Dans le roman francophone, les marques culturelles américaines permettent une critique de la mondialisation, des politiques et des formes hégémoniques du pouvoir. Cependant, l’argot, la musique, la télévision et les références de film inondent les récits et redessinent les affinités culturelles au-delà des limites de l’ancienne France coloniale binaire.

Cette conférence adressera les questions suivantes : Pourquoi ce phénomène intra-culturel apparaît de nos jours ? Est-ce une curiosité passagère de quelques académiciens, ou est-ce le reflet d’une Amérique transformée ? Pouvons-nous avancer que les auteurs de langue française trouvent un plus grand attrait dans la culture américaine plutôt que dans la leur ? Dans quelles mesures ces figures américaines sont utilisées comme reflet ou faire-valoir pour des intérêts sociaux contemporains ? Est-ce qu’il y a une plus grande fascination du lectorat actuel de romans français envers New York plutôt que Paris ? Tandis que certains romans peuvent être lus comme critique irréfutable du « style de vie américain », il serait bien simpliste de supposer que ce soit la seule et unique raison de l’intérêt grandissant de la scène américaine. Etant donné que les différences politiques ont toujours eu un poids considérable (habituellement négatif) sur la vision française des Etats-Unis et que la culture américaine en France fut un temps réduit à Mickey Mouse, McDonalds, et EuroDisney, l’expression culturelle de cette fascination/agacement semble suivre une nouvelle dimension, de formes plus sophistiquées. Quelle serait l’origine de ce phénomène relativement récent ?

 

Les sujets possibles comprennent:

  • La culture pop américaine dans la fiction beur et francophone
  • Récits d’immigration/de migration des Etats-Unis et aux Etats-Unis
  • Intertextualité/hypertextualité: connexions/allusions à la fiction américaine
  • Mondialisation et multinationale américaine
  • Politique étrangère américaine dans la fiction française et francophone
  • Culture de célébrité et médias de masse
  • Exil et expat’
  • Amérique dans la bande dessinée
  • Romans “sur la route” en France
  • Justice américaine dans le roman français

 

Nous invitons des propositions de panels et de papiers sur ce thème. Veuillez soumettre vos propositions avant le 28 février 2017.

Pour proposer, revoir ou réviser une communication individuelle, cliquezhttp://www.icffs.fsu.edu/conferences/stars_and_strife/index_french.cfm.

Pour proposer, revoir ou réviser un panel, cliquezhttp://www.icffs.fsu.edu/conferences/stars_and_strife/panel_french.cfm.
 

Pour de plus amples informations, contacter William Cloonan (wcloonan@fsu.edu), Martin Munro (mmunro@fsu.edu), Jeannine Murray-Román (jmurrayroman@fsu.edu), ou Corbin Treacy (ctreacy@fsu.edu)